A fb-on kaptam egy klubtagtól, de sajnos nem tudtam tovább küldeni. Fiatalok hangján szólaltak meg a vers részletek.

Milyen szép és választékos a magyar nyelv. Sajnos ma már nagyon sokat romlott a kifejező készségünk, melyhez nagy mértékben hozzájárult, hogy egyre kevesebbet olvasunk, ma már nem „divat a könyv”, de van helyette mobil telefon. A fiatalok már nem mondatokban kommunikálnak, hanem mindent rövidítenek, illet szimbólumokkal fejezik ki érzéseiket, hangulataikat.

Gregorné Abonyi Ilona

„Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: Szerintem Szerelmes vagyok beléd.

Weöres Sándor így mondta:

„A csókod festi kékre az eget,

Szemed színétől zöldülnek a fák.

Nélküled üres minden képkeret

és világtalan az egész világ.”

Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: szerintem szakítsunk.

Ady Endre így mondta:

„Kérem a sorsot, sorsod kérje meg,

csillag-sorsomba, ne véljen fonódni

S Mindegy, mi nyel el. Ár avagy salak:

Általam vagy, mert meg én láttalak

S régen nem vagy, mert már rég nem látlak.”

Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: tetszel

Radnóti Miklós így mondta:

„Fázol? Várj betakarlak az éggel,

Hajadra épül a hímzett csillagok

csokra és holdat lehellek a

Szemed fölé.”

Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: Te vagy a legjobb barátom

Pilinszky János így mondta:

„Rossz voltam, s Te azt mondtad, jó vagyok

Csúf, de Te, gyönyörűnek találtál.

Végig hallgattad mindig, amit, mondtam.

Halandóból így lett halhatatlan.”

Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: el akarlak felejteni

Szabó Lőrinc így mondta:

„Nem akarlak és Rád gondolok, menekülnék és nem tudok.

Nyugalom kellene, béke, csend,

De itt visszhangzol, idebent,”

Mi magyarok úgy mondjuk, hogy: nem vagyok jól.

József Attila így mondta:

„A semmi ágán ül szívem,

Kis teste hangtalan vacog,

Köréje gyűlnek szelíden

S nézik, nézik a csillagok.”